Поиск в словарях
Искать во всех

Большой немецко-русский словарь - durfen

 

Перевод с немецкого языка durfen на русский

durfen
durfen.wav * mod 1) мочь (с чьего-л. разрешения), сметь, иметь разрешение man darf — можно man darf nicht — нельзя er darf — он может, ему можно er darf nicht — он не может, он не должен, ему нельзя darf ich bleiben? — можно мне остаться?, разрешите остаться? darf ich mitkommen? — можно мне пойти с вами?, вы возьмёте меня с собою? du darfst gehen — ты можешь идти hast du mitgehen durfen? — тебе разрешили пойти (вместе с кем-л.)? er hat nicht ins Theater gehen durfen — ему не разрешили пойти в театр, его не пустили в театр ich habe es gedurft — мне разрешили это darf ich herein? — можно (мне) войти?, разрешите войти? er ist krank, niemand darf zu ihm — он болен, к нему никому нельзя ,к нему никого не пускают, ich darf nicht mit — разг. я не могу ,мне не разрешили, идти (вместе с кем-л.) darf ich mal? — разг. разрешите? (напр., взять что-л.) wenn ich bitten darf... — если можно..., если разрешите ,позволите,...; пожалуйста... darf ich bitten? — разрешите вас попросить!; прошу вас! darf ich bitten, da? Sie eintreten — прошу вас, входите; войдите, пожалуйста hier darf nicht geraucht werden — здесь нельзя курить wer darf so etwas behaupten? — кто смеет утверждать подобное? darf ,durfte, ich Sie um etwas bitten? — можно попросить вас об одной вещи? mir durfte er nicht so kommen — со мною он себе этого не позволил бы 2) указывает на наличие внутреннего, морального права на совершение чего-л. сметь, иметь право, мочь, быть вправе er darf auf seinen Bruder stolz sein — он вправе гордиться своим братом Sie durfen nicht so reden! — не смейте так говорить! uber sein Benehmen darfst du dich nicht wundern — ты не должен удивляться его поведению eins darfst du nicht vergessen — одного ты не должен забывать das hattest du nicht tun durfen! — тебе не следовало бы этого делать! 3) выражает предположение morgen durfte schones Wetter sein — завтра будет, вероятно, прекрасная погода es durften zehn Jahre sein — должно быть, прошло десять лет er durfte sich geirrt haben — мне кажется, что он ошибся; возможно, он ошибся 4) уст. стоит, достаточно (только) er darf nur befehlen, sofort wird es ausgefuhrt — стоит ,достаточно, ему только приказать, как это тотчас исполняется ich darf nur daran denken, so wird mir ubel — стоит ,достаточно, мне только подумать об этом, как мне становится дурно er hatte nur schreiben durfen, so ware ich gekommen — стоило бы ему только написать, как я бы приехал man darf ihn nicht zweimal auffordern — его не нужно приглашать дважды 5) диал. отваживаться, осмеливаться
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
6662
2
5107
3
4030
4
3360
5
3272
6
3130
7
2864
8
2799
9
2784
10
2364
11
2342
12
2235
13
2174
14
2163
15
2067
16
1921
17
1918
18
1823
19
1744
20
1734